Charles Rougle

My interest in Russia dates back to high school in Helena, Montana—one of the first 13 in the country to offer Russian. I continued studying Russian at DePauw University (B.A.), Indiana University (M.A.), and Stockholm University (Ph.D.). I taught courses for a number of years in Stockholm and Uppsala before taking a position with what is now the Slavic and Eurasian Studies Program in the Department of Languages, Literatures and Cultures at the University at Albany, State University of New York., where I am currently an Associate Professor. Since coming to UAlbany 20 years ago, I have taught courses in Russian language, literature, and civilization as well as in Russian-English translation in our post-M.A. Certificate of Advanced Study program. I am myself a professional translator and have translated over 30 books from Russian and Swedish. My wife Eija is Finnish, and I have also lived there and am fluent in that language. My published works have been mostly in the area of twentieth-century Russian literature, and I am also working on the international proletarian literature movement in the 1920s and 1930s, for which I have done archival research in Russia.

I will be teaching courses in Russian-English translation to students at the Faculty of Foreign Languages at Moscow State University and compiling materials for a translation textbook. I will also be serving as the Co-Director of the State University of New York Center on Russia and the United States, a SUNY-wide institution dedicated to developing scholarly and cultural contacts and exchanges with especially MGU.

The Fulbright Program in Russia. Institute of International Education.
Strastnoy Bulvar 8A, 4th floor, Moscow, Russia 107031
Tel: +7.495.966.9353 Contact: