Languages

Кленова Анастасия Владиленовна

1. Кленова Анастасия Владиленовна
К.ф.н., доцент кафедры английской филологии Института филологии и журналистики Саратовского государственного университета (СГУ)

2. Проходила стажировку по программе Scholar-in-Residence в Ричланд колледже (г. Даллас, штат Техас) в 2007/2008 учебном году.

3. Я провела в Ричланд колледже два семестра. В течение первого из них я преподавала интенсивный курс английского языка иностранным студентам при Отделении современных языков. В моей поистине интернациональной группе были студенты со всего мира – из Японии, Бразилии, Южной Кореи, Ливии, Мексики, Турции, Китая, ЮАР и Ирака.

Перед началом второго семестра меня пригласили участвовать в совместном чтении курса под названием «Жизнь в 21 столетии», поскольку мне было чрезвычайно интересно поработать не только с иностранными, но и с американскими студентами. Этот курс предполагал одновременное преподавание нескольких дисциплин – истории, литературы США 20-го века и письма. Этот опыт оказался уникальным, прежде всего, потому что никогда ранее мне не приходилось проводить занятия одновременно с двумя другими преподавателями.

Кроме того, перед нашим приездом координатор моего гранта провела огромную работу по информационному освещению предстоящего визита, в связи с чем я получила массу приглашений прочесть лекции в различных организациях метроплекса Даллас-Форт Уорт. Среди них были культурные центры, церкви, библиотеки, не говоря уже об образовательных учреждениях. Первыми среди пригласивших меня в качестве лектора были преподаватели Ричланд колледжа и других колледжей образовательного района. Темы дискуссий включали практически все аспекты жизни России – от истории и искусства до бизнеса и туризма.
Также очень хотелось использовать эту возможность, чтобы познакомить далласцев с культурой России и Саратова. В связи с этим мы провели выставку работ известного саратовского фотографа в галерее «Бразос» в Далласе. Наша идея вызвала большой интерес, и я была рада выступить на ее открытии с презентацией о Саратове.

4. С профессиональной точки зрения участие в программе Фонда Фулбрайта Scholar-in-Residence открыло для меня совершенно новые перспективы и в преподавании, и в научной деятельности. Безусловно, моя исследовательская работа оказалась чрезвычайно успешной, мне также удалось совершить несколько поездок по стране и познакомиться с Соединенными Штатами. Тем не менее, преподавание было основной частью моей работы, в результате чего состоялось мое непосредственное знакомство с новыми методиками и концептами преподавания – такими, например, как Cooperative Learning, Community Service, Continuing Education. Трудно переоценить значимость этого опыта для моей дальнейшей преподавательской карьеры.
Работа в Ричланде также разъяснила мне многие моменты в системе образования США, которые до того оставались для меня загадкой. Прежде всего, значение и функции т.н. «местных колледжей», аналогов которым нет в мире. Кроме того, стали более понятны фундаментальные различия между американской и европейской системами образования – ведь заимствовав саму структуру из Европы, Соединенные Штаты отказались от элитарного статуса высшего образования.

Кроме личных выгод от участия в программе, мне удалось кое-что сделать и для своего российского университета. Проведя много переговоров, вместе с коллегами мы организовали несколько совместных дистанционных курсов между Саратовским государственным университетом и Ричланд колледжем. В настоящее время они успешно реализуются. Кроме того, были запущены более масштабные исследовательские и образовательные проекты между СГУ и другими ВУЗами г. Далласа.

Мне представляется очень важным и еще одна сторона моего пребывания – межкультурная. Участие в программе Scholar-in-Residence преподало мне несколько бесценных уроков терпения и понимания пропасти, лежащей между культурами разных народов. Казалось бы, в глубине души мы подозреваем, что наша ментальность не является «стандартом» или «образцом для подражания». Однако когда дело доходит до непосредственного общения представителей разных наций, оказывается почти невыносимым признать существующие различия. Ситуация российско-американского общения еще более обманчива, поскольку сначала поражаешься тому, сколь много у нас общего, и только спустя время осознаешь все различия.
Помимо других мероприятий, CIES организует для участников ежегодную конференцию, дающую возможность фулбрайтовцам собраться вместе и поделиться впечатлениями. Помню, что в ходе дискуссий мы все пришли к единодушному выводу о том, что самый ценный опыт участия в этой программе состоит в том, чтобы выбраться из своей «раковины» и по-новому взглянуть и на американскую культуру, и на свою собственную. Эта поездка научила меня не воспринимать свои взгляды как априори правильные. Один простой, но очень тягостный пример: для меня как обычного российского преподавателя эпитет «ленивый» в адрес студента звучит ни в коем случае не оскорбительно (российский студент всегда втайне подозревает, что он его заслуживает). И только необдуманно применив его к одному из моих американских студентов, я по достоинству смогла оценить всю глубину его смысла.

Стоит также сказать, что мне пришлось столкнуться с большим числом стереотипов. Во-первых, в отношении России, поскольку многие из моих студентов выражали убеждение в том, что россияне живут в условиях тоталитаризма и подавления личности. Хотя при этом я была поражена тем, что в целом интерес к России был огромен как со стороны молодежной, так и взрослой аудитории. Во-вторых, и какие-то мои собственные стереотипы были разрушены – прежде всего, в отношении Юга. Я и не подозревала, что Техас (и Даллас в частности) окажется таким современным, быстро развивающимся и деловым регионом. И южане, в отношении которых существуют стереотипы некоторой старомодности и консервативности, оказались людьми передовых взглядов и мнений.

По возвращению в Саратов я провела несколько семинаров для своих коллег по новым методикам преподавания, а также организовала серию лекций для студентов, не говоря уже об издании публикаций и пособий. Мы провели большую выставку фоторабот, выполненных студентами и преподавателями Ричланд колледжа. В июне 2009 г. мы готовимся к приему делегации руководства и преподавателей ВУЗов Далласа в Саратове. Я научилась ценить культурное разнообразие и толерантность – по крайней мере, эти популярные и очень часто используемые сегодня слова приобрели для меня особое значение. Я совершенно уверена, что ничто из этого не было бы возможно без программы «Scholar-in-Residence», и я чрезвычайно признательна Фонду Фулбрайта за возможность развить свои профессиональные и личные навыки.

The Fulbright Program in Russia. Institute of International Education.
Tverskoy Bul'var 14, building 1, 4th floor, Moscow, Russia 125009.
Tel: +7(495) 935-8353, Fax: +7(495) 937-5418. Contact: info@fulbright.ru