Languages

Victoria Radvan

Меня зовут Виктория Радван. Я из Астрахани. Закончила Астраханский государственный университет в 2002 году по специальности «Переводческое дело». По окончании университета мне предложили работать на кафедре английской филологии в качестве ассистента. Я вела занятия по устной и письменной речи, лекции и семинары по теории перевода, практические занятия по устному и письменному переводу у студентов старших курсов. Спустя год работы на кафедре я поступила в аспирантуру по специальности «Теория языка/ лингвистика». Сейчас я являюсь аспирантом третьего года обучения. Тема моего диссертационного исследования «Концепт «cool» в американской лингвокультуре и его русские соответствия» не ограничивается только лингвистикой. Это лингвокультурологическое исследование, которое объединяет культурологию, социологию, философию, психологию и лингвистику.

На втором курсе аспирантуры я решила попробовать свои силы в программе Фулбрайт, о которой много слышала (в основном, что добиться успеха в ней не возможно). Я подала документы и на некоторое время забыла об этом. В сентябре меня пригласили на собеседование (второй тур), а потом и третий тур. И вот я финалист программы Фулбрайт. Несмотря на все возникшие сложности и задержки, я могу сказать, это того стоит. Это замечательная возможность проверить свои силы, получить колоссальный опыт в языковом, научном и практическом планах, встретить много интересных людей и друзей.

В настоящее время я являюсь visiting researcher в государственном университете штата Луизиана (как оказалось, первым Фулбрайтовцем из России в LSU), который находится в столице штата городе Батон-Руж (Louisiana State University). Штат с очень красивой природой, с интересной историей и традициями благодаря французскому колониальному наследию. Часть населения составляют кейджины (Cajuns), являющиеся потомками акадийцев, колонистов из поселения Акадия во французской Канаде, которые в XVIII в. в период Войны с французами и индейцами и после нее были сосланы англичанами в разные колонии Юга. Они говорят на диалекте французского языка - "кейджине". Французский – второй неофициальный язык штата. Климат влажный субтропический.

Университет (LSU) является одним из самых крупных на юге страны (33 тысячи студентов). Дух захватывает, когда входишь в кампус – это город в городе. Батон-Руж – город небольшой, жизнь его в основном подчинена жизни университета. Общественного транспорта практически нет. Ходит несколько автобусов через кампус, но редко. У меня сначала была проблема попасть хоть куда-нибудь за пределами университета: в супермаркет и др. Когда появляются друзья, становится легче. Но я пожалела, что у меня нет прав, и я не умею водить машину. Совет: у кого есть права, обязательно возьмите с собой, у кого нет, если есть возможность, получите: машину можно взять на прокат.

Мне очень повезло с academic advisor. Я написала ей заранее, рассказала о себе, и она встретила меня в аэропорту, я жила у нее почти две недели, прежде чем нашла квартиру и переехала. Она помогла мне также уладить трудности, которые у меня возникли с документами. Меня не сразу приняли в International Student’s Office, так я не договорилась о встречи заранее. Так что имейте в виду, что не везде вас сразу примут (как думала я). Мне пришлось ждать два дня, прежде чем я встретилась с директором этого офиса. Кроме того, свяжитесь со своим координатором IIE в США и убедитесь, что он/она отправила ваш Welcome Packet (моя координатор забыла сделать это, и я получила пакет только в конце недели, и то, только благодаря помощи моей advisor). Кроме того вы должны получить что-то вроде студенческого/аспирантского билета, который позволит вам пользоваться всеми благами университета (интернетом, ксероксом, принтерами, библиотекой, автобусом и т.д.). Обычно в этом помогает Department, к которому Вы прикреплены. В моем случае оказалось в LSU нет Department of Linguistics, это только Interdepartmental Program of Linguistics (а это значит, что нет офиса, секретаря, который обычно занимается оформлением документов на получение ID), и опять благодаря моему руководителю, меня зарегистрировали на Department of Geography and Anthropology, так она лингвист-антрополог. Я получила ID в первый же день.

Первые две проблемы, которые надо решить по прибытии – найти жилье и подключить телефон, чтобы позвонить родным, которые конечно волнуются. Квартиру лучше искать через объявления в газетах или сайт www.craigslist.com. Мне повезло с последним. На кампусе квартиры дешевле, но так как я visiting researcher, мне нельзя жить на кампусе. За кампусом цены на квартиры разные: чем дальше от кампуса, тем дешевле, но приходится учитывать, как вы будете добираться до университета. Если у вас нет машины, как у меня, то лучше жить поближе. Я живу в 15 минутах ходьбы от университета. Найти квартиру реально, но нужно просмотреть несколько. Мебель можно приобрести на гаражных распродажах или в магазинах типа second-hand или used things или опять воспользоваться сайтом www.craiglists.com. В каждом университете есть Международный культурный центр, куда вы можете обратиться: в их офисе есть доска объявлений, где можно найти предложения насчет жилья, мебели.

О сотовых телефонах: российские здесь не работают, и мне пришлось покупать телефон здесь. Компаний, предлагающих услуги связи несколько: Cingular, T-Mobile, Verizon. Прежде чем подключаться, узнайте все до мельчайших деталей, так как связь дороже, чем в России и существует много отличий (чтобы не получилось как у меня, когда я проговорила 50 долларов за неделю).

Что касается обучения, нужно быть готовым к тому, что система обучения сильно отличается от российской. Отличается не только методика преподавания, но и отношения между преподавателями и студентами, характер заданий и способы из выполнения и сдачи. Будучи visiting researcher (что значит, что вы не зарегистрированы на курсы), я написала электронные письма преподавателям, курсы которых мне были интересны, попросила разрешения их посещать. Все конечно с радостью согласились.

Больше всего меня здесь поразила библиотека. От такого количества необходимых книг, журналов, энциклопедий захватывает дух. Система пользования очень простая. Например, вы ищете книгу в каталоге online, выписываете номер полки и этаж, идете, берете эту книгу, регистрируете у библиотекаря и все. Продлеваете книги самостоятельно через интернет, сдать книгу - значит принести в библиотеку и оставить на столе.

Еще хотела бы сказать несколько слов о проведении анкетирования. В своем исследовании мне необходимо провести опрос представителей американской культуры (попросить американских студентов ответить на ряд вопросов). Это оказалось не так легко, как я думала. Необходимо получить разрешение от соответствующей комиссии, которая есть в любом университете (что–то вроде Institutional Review Board). Только когда эта комиссия одобрит вашу анкету, вы можете рассылать и раздавать ее.

Конечно, невозможно описать все, да и кроме того, я в США всего два месяца, еще многое неизведанного впереди. Самое главное: не бойтесь спрашивать - все рады будут вам помочь.

Желаю удачи всем, кто участвует в программе. Тем, кто еще думает, участвовать или нет, пожелала бы попробовать свои силы, вы ничего не потеряете, наоборот многое приобретете. Как говорят американцы, the only risk in life is not to risk at all. Удачи!!!

Пишите, буду рада помочь viradvan@yahoo.com, vradvan@yandex.ru

Программа Фулбрайта в Российской Федерации. Институт Международного Образования.
Россия, 125009, Москва, Тверской бульвар, дом 14, строение 1, 4й этаж
Тел: +7 (495) 935-8353, Факс: +7 (495) 937-5418
e-mail: info@fulbright.ru