Charles Rougle

My interest in Russia dates back to high school in Helena, Montana—one of the first 13 in the country to offer Russian. I continued studying Russian at DePauw University (B.A.), Indiana University (M.A.), and Stockholm University (Ph.D.). I taught courses for a number of years in Stockholm and Uppsala before taking a position with what is now the Slavic and Eurasian Studies Program in the Department of Languages, Literatures and Cultures at the University at Albany, State University of New York., where I am currently an Associate Professor. Since coming to UAlbany 20 years ago, I have taught courses in Russian language, literature, and civilization as well as in Russian-English translation in our post-M.A. Certificate of Advanced Study program. I am myself a professional translator and have translated over 30 books from Russian and Swedish. My wife Eija is Finnish, and I have also lived there and am fluent in that language. My published works have been mostly in the area of twentieth-century Russian literature, and I am also working on the international proletarian literature movement in the 1920s and 1930s, for which I have done archival research in Russia.

I will be teaching courses in Russian-English translation to students at the Faculty of Foreign Languages at Moscow State University and compiling materials for a translation textbook. I will also be serving as the Co-Director of the State University of New York Center on Russia and the United States, a SUNY-wide institution dedicated to developing scholarly and cultural contacts and exchanges with especially MGU.

Программа Фулбрайта в Российской Федерации. Институт Международного Образования.
Россия, 107031, Москва, Страстной бульвар, дом 8А, 4й этаж
Тел: +7.495.966.9353