Languages

XVIII Фулбрайтовская международная гуманитарная летняя школа

Национальная классика и всемирная литература в век глобализации

XVIII Фулбрайтовская гуманитарная летняя школа «Великие книги и школы критического чтения» прошла в Московском государственном университете с 23 по 27 июня 2015 года. Школа изначально создавалась как междисциплинарная площадка и в этом году традиционно собрала не только филологов, но и историков, политологов, философов, как в качестве лекторов, так и в качестве участников. Всех их объединял интерес к феноменам «всемирной классики», «глобальной литературы» и к тому, какую роль они играют (и могли бы играть) в современном образовании.

Почетный лектор Школы, открывавший все четыре дня ее занятий, профессор Йельского и Колумбийского университетов Майкл Холквист делился своим бесценным опытом осмысления статуса филологии в истории научной мысли. В изучении мировой литературы в США, с его точки зрения, лидируют сегодня два подхода: один, опирающийся на использование точных методов и технологий, представлен «литературной лабораторией» Франко Моретти (Стэнфорд), другой, более гуманистический и текстоцентристский, представлен школой Дэвида Дэмроша (Гарвард). Свой взгляд на ту же проблему предложили и известные российские специалисты: Сергей Зенкин (РГГУ, МГУ), рассказывая об особенностях феномена классики в гуманитарных и естественных науках, подчеркнул, что для гуманитариев особенно важно перечитывать труды своих классиков и комментировать их с позиции настоящего; историк Ирина Савельева (НИУ-ВШЭ) напомнила слушателям, что только устаревшая научная классика становится архаикой, а актуальная научная книга всегда открыта для критики.

Уже со второго дня четко обозначились и важнейшие практические аспекты дискуссий: преподавание русской литературы в контексте мировой, преподавание мировой литературы в России, а также восприятие русской классики за рубежом. Сильным впечатлением стал показ (впервые в нашей стране) фильма «Девушка в белом пальто» (2011, реж. Д. Васик), «вдохновленного», как сказано в титрах, повестью Гоголя «Шинель». Свой анализ фильма предложили Диана Немец-Игнашева (Карлтон колледж/МГУ), Полина Рыбина (МГУ) и Ирина Каспэ (НИУ-ВШЭ): стало очевидно, что кинотекст находится в активном диалоге не только (и не столько) с повестью Гоголя, сколько с экранизацией ее же Алексеем Баталовым, а также с фильмами Фредерико Феллини и Ларса фон Триера. Перед зрителями/читателями был развернут сложный комплекс аудиальных и визуальных аллюзий, − навыки работы с ним должны обогатить обсуждение литературной классики с современной молодежью. Естественным образом разговор обратился и к теме перевода. Об актуальных аспектах этой важнейшей культурной практики размышляли Александр Ливергант (журнал «Иностранная литература»), Александра Борисенко (МГУ) и Биргит Менцель (профессор Университета Гутенберга, Майнц).

Транскультурная и трансдисциплинарная грамотность подразумевает, помимо прочего, владение практиками «пристального», или «медленного», или «критического» чтения, чему новый, электронный режим существования литературы и способствует, и препятствует. Своим опытом преподавания аналитического чтения делились Евгений Миронов (РАНХ и ГС), Алексей Козырев, Анна Костикова (МГУ) и в виртуальном формате – Стивен Данкомб (Нью-Йоркский университет). Профессор Данкомб представил свой сетевой проект «Открытая Утопия», посвященный великой книге Томаса Мора, которой в 2015 году исполняется полтысячи лет. Все выступавшие сходились во мнении, что преподаватель должен представать в качестве активного читателя, умеющего связать классический текст с современностью и вовлечь в этот процесс своих учеников, поскольку умение вдумчиво прочесть большую и сложную книгу сопоставимо с умением завершить любое другое большое и сложное дело.

В итоговом круглом столе Школы принял участие Дэвид Дэмрош (Гарвардский университет), заочно представленный еще в первый день Школы как один из виднейших теоретиков и практиков преподавания всемирной литературы. На примере трех четверостиший, созданных в Древней Индии, средневековой Англии и современной Аргентине, он блестяще продемонстрировал, как можно, путем сопоставления текстов, открыть новые глубины в понимании своей и чужой культуры. В последовавшем за этим обсуждении профессорам Дэвиду Дэмрошу, Майклу Холквисту и Игорю Шайтанову (РГГУ) было задано множество вопросов − о потенциале современной компаративистики, значении классики в формировании современной транскультурной идентичности и многом другом. Дискуссия стала ярким финальным аккордом в пятидневном разговоре о мировой литературе и, безусловно, вдохновила участников Школы на более открытый взгляд и эксперимент в научной и преподавательской работе. Учитывая то, что ряд «фулбрайтовских» мероприятий проходил в присутствии и при участии более многочисленной (свыше 200 человек) общероссийской летней школы учителей русской литературы, можно предположить, что творческий импульс получил и более широкое распространение.

Последний день работы прошел не в Шуваловском корпусе МГУ, как все предыдущие, а в Государственном музее А.С. Пушкина. Бессменный организатор Фулбрайтовских школ профессор МГУ Татьяна Венедиктова напомнила, в связи с этим, о юбилейной пушкинской речи Достоевского, произнесенной в июне 1880 года в Благородном собрании. Почти полное совпадение временных (конец июня) и пространственных (исторический центр Москвы) координат помогло участникам современного разговора о всемирной литературе прочувствовать его историческую глубину и ответственность: именно «всемирную отзывчивость» Пушкина Достоевский признавал драгоценнейшим свойством русской культуры − воплощением «величайшей надежды нашей, светящей нам впереди».

Узнать подробности о Летней Школе можно здесь

Автор статьи:
Евгения Бутенина,
Дальневосточный федеральный университет
(Владивосток)

Программа Фулбрайта в Российской Федерации. Институт Международного Образования.
Россия, 125009, Москва, Тверской бульвар, дом 14, строение 1, 4й этаж
Тел: +7 (495) 935-8353, Факс: +7 (495) 937-5418
e-mail: info@fulbright.ru